Главная > Наши вакансии

Наши вакансии

Вакансии агентства переводов ИН-САЙД

В агентство переводов «Ин-Сайд» требуются штатные и внештатные переводчики с различных языков.

Также, по мере работы, есть потребность в менеджерах проектов. Если вы окончили языковой вуз, длительно проживали в другой стране, имеете переводческий опыт, то мы приглашаем вас присоединится к нашей дружной семье.

С нашей стороны – понятные четкие задания и рекомендации по выполнению, своевременные выплаты и благодарность. С вашей – качественно выпаленные переводы, сданные в срок.
Ваши резюме с описанием опыта работы, ставками и пожеланиями высылайте на нашу электронную почту: in-sidepro@yandex.ru

 

Работайте с профессионалами

Только качественный перевод и дружеский клиентский сервис 24/7
Профессиональный перевод всех видов текстов, документов, разговоров на более 20 основных мировых языка. Узкие специалисты с обширным опытом по переводу учтут специфику каждой тематики.

Стоимость письменного перевода рассчитывается, как правило, по файлу уже переведенного текста. Поэтому в самом начале работы бывает сложно определить объем перевода и озвучивается только примерная стоимость. В нашем бюро переводов есть собственная система расчета стоимости перевода, что позволяет нам озвучить точную стоимость перевода перед началом работы.

Нотариального перевода требуют, как правило, личные документы граждан, такие как паспорта, свидетельства о рождении, смерти, брака, дипломы и аттестаты, справки, а также юридические документы.

Такой перевод имеет особую специфику и переводчик должен её знать. Во-первых, все подобные документы должны быть особым образом форматированы и полностью соответствовать оригиналу. Во-вторых, в нотариально заверенных переводах необходимо точно переводить все личные данные, имена, номера, даты и географические названия. Ошибки такого рода могут повлечь за собой лишнюю трату времени и денег. В третьих, все печати, штампы и подписи должны быть полностью переведены и отображены в тексте перевода. Если документ переводиться на иностранный язык личные имена передаются, как в заграничном паспорте.

Срочным считается перевод, превышающий 8 условных страниц в день. За условную страницу берется текст объемом в 1800 символов с пробелами, обычно это страница А4, шрифт Times New Roman размером 14 пт. и полуторным интервалом.

При заказе более, чем 8 страниц в день, стоимость перевода увеличивается от 30 до 100 %. Наценка также зависит от сложности и наличия специальной терминологии. В тоже время при больших заказах у нас действует договорная скидка. Мысотрудничаем с большим количеством переводчиков и способны перевести до 30 страниц за сутки. Наши переводчики работаю в выходные и праздники.

1
вы обращаетесь

Мы формируем ТЗ на перевод, рассчитываем стоимость, и подпишем договор, где всё будет оговорены сроки.

2
мы делаем первод

Профессиональные переводчики делают качественные перевод ваших текстов и документов и согласуют с Вами все нюансы.

3
нотариально заверяем

При необходимости заверяем документы и тщательно проверяем все мелочи. Всё будет в порядке!

4
ВЫ принимаете работы

Сдаём работу в установленные сроки и вы получаете свои документы.

Узнате цену перевода за 10 мин.

Ответьте на 7 вопросов и мы в течение 10 минут вышлем вам расчёт стоимости

Наши партнёры

Нас ценят за профессионализм и самоотверженность!