Главная > Цены на переводы

Цены на переводы

Актуальный прайс-лист на 2022 год.

Стоимость, руб.

(Стандартные сроки)

Языки Стоимость, руб.

(Стандартные сроки)

С языка На язык С языка На язык
  Английский 700 750   Латышский 850 750
  Немецкий 700 750   Литовский 850 950
  Итальянский 700 750   Молдавский 750 800
  Французский 700 750   Норвежский 1000 1100
  Испанский 700 750   Польский 800 900
  Украинский 550 600   Португальский 850 950
  Азербайджанский 700 750   Румынский 800 850
  Арабский 1100 1200   Сербский 800 900
  Армянский 700 750   Словацкий 900 950
  Белорусский 700 750   Словенский 900 950
  Болгарский 800 850   Таджикский 750 800
  Венгерский 850 900   Турецкий 800 900
  Вьетнамский 1300 1400   Туркменский 750 900
  Голландский (Нидерландский) 950 1050   Узбекский 750 8700
  Греческий 900 950   Фарси 1200 1300
  Грузинский 600 650   Финский 1000 1100
  Датский 900 1000   Хинди 1100 1200
  Иврит 1050 1100   Хорватский 850 950
  Казахский 650 700   Чешский 900 1000
  Киргизский 750 800   Шведский 1000 1100
  Китайский 1200 1300   Эстонский 850 950
  Корейский 1200 1300   Японский 1500 1700

 

В случае срочного перевода от 8 страниц в день стоимость перевода увеличивается от 50 до 100 процентов.

За условную переводческую страницу берется текст объемом в 1800 символов с пробелами, обычно это страница А4, шрифт Times New Roman размером 14 пт. и полуторным интервалом.

Тип документа С украинского, таджикского, азербайджанского, английского, немецкого, французского На английский, французский, немецкий
Внутренний и заграничный паспорта гражданина  

 

 

 

 

 

 

От 750 р. и зависит от объема документа

 

 

 

 

 

 

 

От 800 р. и зависит от объема документа

Аттестаты о среднем образовании, диплом о высшем образовании
Свидетельство о рождении, смерти, заключении или расторжении брака
Водительские права

 

Медицинские справки и санитарные книжки

 

Пенсионные удостоверения

 

Трудовые договора и личные дела
Военные билеты и свидетельства о прохождении военной службы

 

 

Дополнительные услуги

Нотариальное заверение перевода 750 рублей за 1 документ
Нотариальное заверение копии для заграницы 280 рублей за 1 страницу
Заверение перевода печатью бюро переводов 1 экземпляр — бесплатно

Последующие экземпляры

150 рублей.

Апостиль 4200 рублей за документ
Копия документа 1 экземпляр — бесплатно

Последующие экземпляры

10 рублей за лист

Техническая подготовка документа 1 экземпляр — бесплатно

Последующие экземпляры

от 200 рублей.

 

Методика оценки стоимости и сроков перевода

ШАГ 1. Расчет условных страниц

Для определения кол-ва символов, документ открывается в редакторе MS Word и в меню [Файл] … [Свойства] на закладке [Статистика] будет показано количество символов с пробелами.

Расчет условных страниц: Общее кол-во символов с пробелами делится на 1800 , либо общее кол-во слов делятся на 250.

 ШАГ 2. Направление перевода

Стоимость перевода одной условной страницы с учетом скидок и наценок определяется по прайс-листу Агентства Переводов Ин — Сайд.

ШАГ 3. Форматирование документа

В стоимость перевода включена верстка в формате MS Word.

ШАГ 4. Вставка иллюстраций и таблиц

  • графические иллюстрации (фотографии, чертежи и рисунки, без надписей)                    +20%,
  • рисунки с надписями, графики, диаграммы                        +30%,
  • нет таблиц или 1 таблица на 10 страниц текста,
  • редкие таблицы (1 таблица на 5 страниц текста)                 +10%,
  • табличные документы, каталоги, спецификации, прайс-листы
  • +10-20%.

 

ШАГ 5. Разборчивость текста

  • Отличная — Весь текст читается без усилий.
  • хорошая +10%

Текст виден, но на прочтение тратится больше времени и внимания: факсы, ксерокопии, мелкий текст,  просканированные на низком разрешении документы.

  • плохая +30%

Часть текста не видно, некоторые фразы надо восстанавливать по контексту: старые, потрепанные документы. Претензии по переводу не принимаются, если невозможно восстановить весь текст в исходном документе.

ШАГ 6. Терминология

  • Общая лексика. Допускается высокий и средний темп перевода.
  • Специализированная +30% (медицина, производство, некоторые экономические и технические тексты). Темп перевода низкий.

ШАГ 7. Требования к срокам перевода

  • Срочный перевод в течение 1го дня + 100% до 5 листов.
  • Ускоренный темп: 6-8 стр./день — Увеличение рабочего времени одного переводчика, +50%
  • 10-12 стр./день. Привлечение редактора и дополнительных переводчиков для выполнения отдельных работ над переводом документа. +100%
  • от 12 стр./день — Привлечение нескольких переводчиков. Общий объем документа от 100 страниц, минимальный срок работы над переводом — от 3х дней. +150%

 

Работайте с профессионалами

Только качественный перевод и дружеский клиентский сервис 24/7
Профессиональный перевод всех видов текстов, документов, разговоров на более 20 основных мировых языка. Узкие специалисты с обширным опытом по переводу учтут специфику каждой тематики.

Стоимость письменного перевода рассчитывается, как правило, по файлу уже переведенного текста. Поэтому в самом начале работы бывает сложно определить объем перевода и озвучивается только примерная стоимость. В нашем бюро переводов есть собственная система расчета стоимости перевода, что позволяет нам озвучить точную стоимость перевода перед началом работы.

Нотариального перевода требуют, как правило, личные документы граждан, такие как паспорта, свидетельства о рождении, смерти, брака, дипломы и аттестаты, справки, а также юридические документы.

Такой перевод имеет особую специфику и переводчик должен её знать. Во-первых, все подобные документы должны быть особым образом форматированы и полностью соответствовать оригиналу. Во-вторых, в нотариально заверенных переводах необходимо точно переводить все личные данные, имена, номера, даты и географические названия. Ошибки такого рода могут повлечь за собой лишнюю трату времени и денег. В третьих, все печати, штампы и подписи должны быть полностью переведены и отображены в тексте перевода. Если документ переводиться на иностранный язык личные имена передаются, как в заграничном паспорте.

Срочным считается перевод, превышающий 8 условных страниц в день. За условную страницу берется текст объемом в 1800 символов с пробелами, обычно это страница А4, шрифт Times New Roman размером 14 пт. и полуторным интервалом.

При заказе более, чем 8 страниц в день, стоимость перевода увеличивается от 30 до 100 %. Наценка также зависит от сложности и наличия специальной терминологии. В тоже время при больших заказах у нас действует договорная скидка. Мысотрудничаем с большим количеством переводчиков и способны перевести до 30 страниц за сутки. Наши переводчики работаю в выходные и праздники.

1
вы обращаетесь

Мы формируем ТЗ на перевод, рассчитываем стоимость, и подпишем договор, где всё будет оговорены сроки.

2
мы делаем первод

Профессиональные переводчики делают качественные перевод ваших текстов и документов и согласуют с Вами все нюансы.

3
нотариально заверяем

При необходимости заверяем документы и тщательно проверяем все мелочи. Всё будет в порядке!

4
ВЫ принимаете работы

Сдаём работу в установленные сроки и вы получаете свои документы.

Узнате цену перевода за 10 мин.

Ответьте на 7 вопросов и мы в течение 10 минут вышлем вам расчёт стоимости

Наши партнёры

Нас ценят за профессионализм и самоотверженность!