Главная > О нашем агентстве переводов

Бюро переводов с иностранных  «Ин-Сайд» существует на рынке уже более 15 лет. Основанное в 2005 году, наше бюро выросло в довольно разветвленное направление, состоящие из плотного сотрудничества с профессиональными переводчиками и партнерами из других стран.

Уже в начале нашего становления нашими клиентами были, как обычные граждане, так и крупные коммерческие, исследовательские и государственные организации. В процессе работы с нашими клиентами мы выработали свою собственную структуру успешного взаимодействия.

Каждый клиент для нас уникален, и не имеет значения, будь то разовый частный клиент или крупная организация. С каждым мы выстраиваем теплые дружеские отношения и подходим к вопросу индивидуально.

Имея довольно внушительный опыт, мы даем консультации по переводу любых документов, а также по нотариальному заверению и апостилированию. Часто мы уберегаем клиентов от лишних трат и сложностей по оформлению документов.

Уже сейчас мы храним все переведенные документы и никогда не берем полной оплаты за повторные переводы. С нами клиенты экономят время и деньги.

Часто клиенты становятся нашими друзьями, с которыми мы поддерживаем дружеские и деловые отношения в течение жизни. Ведь бывает так, что частные клиенты переезжают жить в другую страну. В этом случае на протяжении длительного времени им требуется перевод самых разных документов от личных до организационных.

Бывает, что компании наших клиентов имеют разветвленные филиалы в разных странах. В этом случае мы помогаем поддерживать документооборот на самых различных языках.

Мы не оставляем клиентов в сложных ситуациях, например мы работаем в праздники и выходные дни и принимаем звонки в любое время суток. Ведь очень часто бывает так, что перевод должен быть выполнен «еще вчера».

Наши переводчики трудятся в любое время, помогая нашим клиентам в решении любых поставленных задачах.

Мы относимся к нашим клиентам и переводчикам, как к членам одной семьи, работающей на результат.

Многолетнее сотрудничество помогает нам мгновенно войти в ситуацию клиента и выбрать нужный вариант действий.

Мы не просто бюро переводов, где слепо выполняется одна поставленная задача. Каждый раз клиент получает подробную консультацию по роду и типу задания, а также по срокам и ценам за выполнение.

Наши клиенты - наши друзья!
Поэтому всегда помогаем с любым переводом 24/7
Заказать перевод

Узнате цену перевода за 10 мин.

Ответьте на 7 вопросов и мы в течение 10 минут вышлем вам расчёт стоимости

Работайте с профессионалами

Только качественный перевод и дружеский клиентский сервис 24/7
Профессиональный перевод всех видов текстов, документов, разговоров на более 20 основных мировых языка. Узкие специалисты с обширным опытом по переводу учтут специфику каждой тематики.

Стоимость письменного перевода рассчитывается, как правило, по файлу уже переведенного текста. Поэтому в самом начале работы бывает сложно определить объем перевода и озвучивается только примерная стоимость. В нашем бюро переводов есть собственная система расчета стоимости перевода, что позволяет нам озвучить точную стоимость перевода перед началом работы.

Нотариального перевода требуют, как правило, личные документы граждан, такие как паспорта, свидетельства о рождении, смерти, брака, дипломы и аттестаты, справки, а также юридические документы.

Такой перевод имеет особую специфику и переводчик должен её знать. Во-первых, все подобные документы должны быть особым образом форматированы и полностью соответствовать оригиналу. Во-вторых, в нотариально заверенных переводах необходимо точно переводить все личные данные, имена, номера, даты и географические названия. Ошибки такого рода могут повлечь за собой лишнюю трату времени и денег. В третьих, все печати, штампы и подписи должны быть полностью переведены и отображены в тексте перевода. Если документ переводиться на иностранный язык личные имена передаются, как в заграничном паспорте.

Срочным считается перевод, превышающий 8 условных страниц в день. За условную страницу берется текст объемом в 1800 символов с пробелами, обычно это страница А4, шрифт Times New Roman размером 14 пт. и полуторным интервалом.

При заказе более, чем 8 страниц в день, стоимость перевода увеличивается от 30 до 100 %. Наценка также зависит от сложности и наличия специальной терминологии. В тоже время при больших заказах у нас действует договорная скидка. Мысотрудничаем с большим количеством переводчиков и способны перевести до 30 страниц за сутки. Наши переводчики работаю в выходные и праздники.

1
вы обращаетесь

Мы формируем ТЗ на перевод, рассчитываем стоимость, и подпишем договор, где всё будет оговорены сроки.

2
мы делаем первод

Профессиональные переводчики делают качественные перевод ваших текстов и документов и согласуют с Вами все нюансы.

3
нотариально заверяем

При необходимости заверяем документы и тщательно проверяем все мелочи. Всё будет в порядке!

4
ВЫ принимаете работы

Сдаём работу в установленные сроки и вы получаете свои документы.

Наши партнёры

Нас ценят за профессионализм и самоотверженность!