Ни для кого ни секрет, что юридический перевод является довольно узконаправленной областью, и для его осуществления необходимо обладать целым комплексом навыков:
После вышеперечисленных факторов перевод правового документа кажется невыполнимой задачей? Мы знаем, кому это можно доверить!
В Бюро переводов «Ин-Сайд» юридический перевод выполняется исключительно специалистами, обладающими обширными знаниями, и, что немаловажно, большой практикой переводов в области права, что может в результате гарантировать качественный, адекватный и юридически грамотный текст на запрашиваемом языке.
Кроме того, наши переводчики особенно скрупулёзно подходят к данному виду работ, так как осознают, что от правильности и точности перевода зависит взаимопонимание между субъектами правовых отношений, и более того, правомерность таких отношений.
Мы занимаемся переводом следующих юридических документов:
Стоимость услуги рассчитывается в зависимости от тарифа, объема текста и языка перевода. При наличии необходимости, мы осуществляем перевод также и в сжатые сроки без потери качества.
При заказе перевода более чем 5 документов вы получаете скидку 10% на услугу!
Скидка 10%
Вместо 500 руб. будет 450 руб.
При апостилировании от 3-х документов
При переводе с английского на русский при нормальном темпе любой тематики.
Если Вам нужно перевести большие тексты, то мы обязательно сделаем выгодное предложение по цене и срокам. Обращайтесь!
Заказать перевод